¿ªÔÆÌåÓý

ctrl + shift + ? for shortcuts
© 2025 Groups.io

Keyboard Shortcuts for Microsoft Programs: Available for virtually any program Microsoft produces and in many languages


 

A relatively new member here asked a question about Outlook 2024 (new) the other day, but is using the program in its German translation, and this caused me to start thinking again about keyboard shortcuts being different depending on the language of the user interface.? None of us can be expected to know what a keyboard shortcut sequence might be other than the one we use in the system language we're using, but Microsoft sure does, and documents these extensively.
?
First, if you do a web search of the format [{MS Program Name} keyboard shortcuts] in your own language wherever you happen to be sitting, you will almost certainly find the Microsoft Keyboard Shortcuts page for that program in the first 5 search results, often first.? If I do that for Outlook, this page turns up here in the USA: ?
?
If you open this page, the full URL is: ?
Notice in this URL that right after the "support.microsoft.com/" there is a 5-character string, with a hyphen in the middle:? "en-us".? That is the language code followed by the country code, and it's always in the support page URLs in that same spot.? So if someone happens to offer you one that's "in the wrong language" for you, you can always hand tweak it.? For example, if you change "en-us," to "fr-fr" you will get the French edition of this page.? If you change it to "de-de" you get the German edition of this page.? There are a few cases, like "en-us," where really language localized pages exist for a given country, but in most cases the language localized version will be for the home country code for the language, so you'll see the country code separated by the hyphen, since France and French are both abbreviated the same way in this context.
?
Often, if someone gives you a URL that is "in the wrong language" your web browser will end up auto-correcting it as it loads based upon your location, but not always.? So if you end up with an English language page, but need it in another language, it likely already exists.
?
If you want to check out what the 2-character country codes are, have a look at the table on this webpage: , or you can download a CSV or JSON file of them here:
--
Brian? ¡¤ ¡á? ¡¤ ???? ¡¤ ?Virginia, USA?- Windows 11 Pro, Version 24H2, Build 26100; M365 Family; Android 13 (Xiaomi HyperOS 1.0.10.0)

Ninety-nine percent (99%) of American conservatism today consists of creating a false scenario then railing against it as though it were reality.


 

Follow-Up:? On the NVDA Group one of the regulars who is a Francophone has noted that many of these pages are machine translated, and those that are so do not necessarily accurately represent the language localized keyboard shortcuts.
?
His original message is here: ??
?
Some caution is necessary.
--
Brian? ¡¤ ¡á? ¡¤ ???? ¡¤ ?Virginia, USA?- Windows 11 Pro, Version 24H2, Build 26100; M365 Family; Android 13 (Xiaomi HyperOS 1.0.10.0)

Ninety-nine percent (99%) of American conservatism today consists of creating a false scenario then railing against it as though it were reality.


 

Now I'm compelled to reply, again, because Cyrille's cautions mentioned yesterday are very well founded, but it appears that what you get depends on whether the shortcuts page was translated with that language's keyboard in mind versus not.? I find it really odd that French and German are not, yet Swedish is.? Details following . . .
?
This is the French keyboard shortcuts page for Outlook: ?
If I reverse translate this page into English, the above appears in the Notes section at the top:
----

Notes:?

  • The shortcuts described in this topic refer to the American keyboard layout. Keys in other layouts may not exactly match the keys on a US keyboard.

----
?
Contrast that with the equivalent page in Swedish: ?
That page, reverse translated into English, has a Messages section, as opposed to Notes, in the same position and with the same visual highlighting, but it says:
----
Messages:?
Keyboard shortcuts in this section apply to Swedish keyboard layout. Keys in other layouts may not match exactly the keys on a Swedish keyboard.
----
When I look at some of the keyboard shortcuts that I am familiar with on a US English keyboard, they are not the same in the list for Swedish.? Some are, like the "holy trinity" of cut, copy, and paste, but many are not.
?
The German language page has the same Notes section as the French.
?
So the long and the short of it is that you need to look at what the actual Notes or Messages section at the top has to say as far as the keyboard layout the document is making reference to before trusting anything in it.
--
Brian? ¡¤ ¡á? ¡¤ ???? ¡¤ ?Virginia, USA?- Windows 11 Pro, Version 24H2, Build 26100; M365 Family; Android 13 (Xiaomi HyperOS 1.0.10.0)

Ninety-nine percent (99%) of American conservatism today consists of creating a false scenario then railing against it as though it were reality.